Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) icon

Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc)



НазваниеЕвразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc)
страница4/10
Дата01.06.2014
Размер1.2 Mb.
ТипДокументы
скачать >>>
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
1. /Органолептический анализ. Словарь/ED2Note_RU_1_513_2013_ПЗ 1.7.335-2.015.13, оконч ред в АИС МГС.doc
2. /Органолептический анализ. Словарь/ED2_RU_1_513_2013_ГОСТ 1.7.335-2.015.13, оконч ред в АИС МГС.doc
3. /Органолептический анализ. Словарь/Summary_RU_1_513_2013_Сводка 1.7.335-2.015.13, к первой редакции.doc
1. Основание для разработки стандарта
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc)
Сводка отзывов на первую редакцию проекта межгосударственного стандарта «Органолептический анализ. Словарь»

3 Терминология, относящаяся к органолептическим характеристикам

3.1 внешний вид, сущ.: Все видимые характеристики вещества или объекта в заданных условиях наблюдения.

en

appearance, noun

fr

aspect, m

de

Aussehen, Subst.

sp

apariencia, sustantivo

3.2 базовый вкус, сущ.: Один из характерных вкусов: кислый, горький, соленый, сладкий, умами.

Примечание – Прочие вкусы, которые могут классифицироваться как основные, это щелочной и металлический.

en

basic taste, noun

fr

saveur élémentaire, f

de

Grundgeschmacksarten, Subst.

sp

gusto básico, sustantivo

3.3 кислость, кислотность, сущ., кислый вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами большинства кислот (например, лимонной и винной).

en

acidity, noun

acid taste, noun

fr

acidité, f

saveur acide, f

de

Azidität, Subst.

saurer Geschmack, Subst.

sp

acidez, sustantivo

gusto acido, sustantivo

3.4 кисловатость, сущ., кисловатый вкус, сущ.: Вкусовое комплексное ощущение, в основном, из-за присутствия органических кислот.

Примечания

1 В некоторых языках «sour» – «кисловатость» не синоним «acid» – «кислотности, кислости».

2 Иногда этот термин носит отрицательный гедонический характер.

en

sourness, noun

sour taste, noun

fr

aigreur, f

saveur aigre, f

de

Herbheit, Subst.

saurer Geschmack, Subst.

sp

acritud, sustantivo

gusto agrio, sustantivo


3.5 горечь, сущ., горький вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами некоторых веществ, например, хинина или кофеина.

en

bitterness, noun

bitter taste, noun

fr

amertume, f

saveur amere, f

de

Bitterkeit, Subst.

bitterer Geschmack, Subst.

sp

amargor, sustantivo

gusto amargo, sustantivo

3.6 соленость, сущ., соленый вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами определенных веществ, например, хлорида натрия.

en

saltiness, noun

salty taste, noun

fr

salinité, f

saveur salée, f

de

Salzigkeit, Subst.

salziger Geschmack, Subst.

sp

salinidad, sustantivo

gusto salado, sustantivo

3.7 сладость, сущ., сладкий вкус, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами природных или синтетических веществ, например, сахарозы или аспартама.

en

sweetness, noun

sweet taste, noun

fr

sucrosité, f

saveur sucrée, f

de

Süße, Subst.

süßer Geschmack, Subst.

sp

dulzor, sustantivo

gusto dulce, sustantivo

3.8 щелочность, сущ., щелочной вкус, прил.: Вкус, вызываемый разведенными водными растворами веществ со свойствами оснований, то есть веществ, в которых pH > 7,0, например, гидроксида натрия.

en

alkalinity, noun

alkaline taste, noun

fr

alcalinité, f

saveur alcaline, f

de

Alkalinität, Subst.

alkalischer Geschmack, Subst.

sp

alcalinidad, sustantivo

gusto alcalino, sustantivo

3.9 умами, сущ.: Основной вкус, вызываемый разведенными водными растворами некоторых видов аминокислот или нуклеотидов, например, мононатрий глютаматом или динатрий иносинатом.

en

umami, noun

fr

umami, m

de

Umami, Subst.

sp

umami, sustantivo

3.10 терпкость, сущ., терпкий, прил.: Комплексное ощущение, сопровождаемое стягиванием, натягиванием или сморщиванием кожи или слизистой ротовой полости, что вызывается такими веществами, как танины восточной хурмы или ягодами терновника.

en

astringency, noun

astringent, adj

fr

astringence, f

astringent, adj

âpre, adj

de

Adstringenz, Subst.

adstringierend, Adj.

sp

astringencia, sustantivo

astringente, adj

3.11 химический эффект, сущ.: Физическое, жалящее ощущение на языке в результате воздействия таких веществ, как газированная вода.

Примечания

1 Ощущение может быть продолжительным и не зависит от температуры, вкуса и запаха.

2 Разговорные термины: «терпкий» (крепкий чай), «обжигающий» (виски), «острый» (сливовый сок), «едкий» (хрен).

en

chemical effect, noun

fr

effet chimique, m

de

chemische Wirkung, Subst.

sp

efecto quimico, sustantivo

3.12 обжигающий, прил., согревающий, прил.: Ощущение теплоты во рту, вызываемое напр. алкоголем (согревающий) или перцем чили (обжигающий).

en

burning, adj

warming, adj

fr

brûlant, adj

échauffant, adj

de

brennend, Adj.

wärmend, Adj.

sp

ardiente, adj

cálido, adj

3.13 едкость, сущ., едкий, прил.: Резкое ощущение в щечной и носовой слизистой оболочке, вызываемое напр. уксусом, горчицей, хреном.

en

pungency, noun

pungent, adj

fr

goût piquant, m

irritant, adj

piquant au nez, adj

de

Schärfe, Subst.

scharf, Adj.

stechend, Adj.

sp

pungencia, sustantivo

pungente, adj

3.14 химическое охлаждение, сущ.: Ощущение пониженной температуры, испытываемое в результате воздействия некоторых веществ, например, ментола, мяты или аниса.

Примечание – Ощущение обычно остается на некоторое время после устранения стимула.

en

chemical cooling, noun

fr

froid chimique, m

de

chemische Kältewirkung, Subst.

sp

refrescante quimico, sustantivo

3.15 физическое охлаждение, сущ.:

Ощущение холода, испытываемое в результате воздействия веществ, имеющих более низкую температуру, веществ, растворяющихся с поглощением тепла (например, кристаллический сорбит) или быстро испаряющихся веществ (например, ацетон или спирт)

Примечание – Продолжительность ощущения обычно ограничивается временем прямого контактирования со стимулом.

en

physical cooling, noun

fr

froid physique, m

de

physikalische Kältewirkung, Subst.

sp

refrescante fisico, sustantivo

3.16 химическое тепло, сущ.: Ощущение тепла в результате воздействия таких веществ, как капсаицин или острый стручковый перец.

Примечание – Ощущение имеет тенденцию продлиться после удаления стимула.

en

chemical heat, noun

fr

chaleur chimique, f

de

chemische Wärmewirkung, Subst.

sp

calor quimico, sustantivo

3.17 физическое тепло, сущ.: Ощущение, испытываемое в результате воздействия горячих веществ, таких как вода с температурой выше 48 °C.

Примечание – Продолжительность ощущения обычно ограничивается временем прямого контактиования со стимулом.

en

physical heat, noun

fr

chaleur physique, f

de

physikalische Wärmewirkung, Subst.

sp

calor fisico, sustantivo

3.18 запах, сущ.: Ощущение, воспринимаемое с помощью органа обоняния при вдыхании некоторых летучих веществ.

en

odour, noun

fr

odeur, f

de

Geruch, Subst.

sp

olor, sustantivo

3.19 посторонний запах, сущ.: Нетипичный запах, который часто ассоциируется с порчей или изменением химического состава продукта.

en

off-odour, noun

fr

odeur atypique, f

de

Fremdgeruch, Subst.

sp

olor atipico, sustantivo

3.20 флейвор, сущ.: Комплексное сочетание обонятельного, вкусового и тригеминальных ощущений, воспринимаемых во время дегустации.

Примечание – На флейвор могут оказывать влияние тактильные, тепловые, болезненные и/или кинестезические ощущения.

en

flavour, noun

fr

flaveur, f

de

Flavour, Subst.

sp

flavor, sustantivo

3.21 посторонний вкус и запах, сущ.: Нетипичные вкус и (или) запах, которые часто связываются с порчей и изменением химического состава продукта.

en

off-flavour, noun

fr

flaveur atypique, f

de

Fremdgeschmack, Subst.

sp

flavor atipico, sustantivo

3.22 усилитель вкуса и запаха, сущ.: Вещество, интенсифицирующее вкус и (или) запах продукта, хотя само не обладает его вкусом и (или) запахом.


en

flavour enhancer, noun

fr

renforçateur de goût, m

renforcateur de flaveur, m

de

Geschmacksverstärker, Subst.

sp

potenciador del flavor, sustantivo

3.23 порок, сущ.: Вкус или запах, посторонние для данного продукта, которые появляются в результате внешнего загрязнения.


en

taint, noun

fr

flaveur parasite, f

odeur parasite, f

de

Nebengeschmack, Subst.

Nebengeruch, Subst.

sp

contaminante, sustantivo

3.24 аромат, сущ. (ощущение в английском языке и во французском разговорном языке): Запах в приятном или неприятном смысле.

Примечание – Термин «аромат» в английском и французском языках не являются полными эквивалентами.

en

aroma, noun

fr

arôme, m

de

Aroma, Subst.

sp

aroma, sustantivo

3.25 аромат, сущ. (во французском): Органолептическая характеристика, воспринимаемая органом обоняния через заднюю стенку носа при дегустации.

Примечание – Термин «аромат» в английском и французском языках не являются полными эквивалентами.

en

aroma, noun

fr

arôme, m

de

Aroma, Subst.

sp

aroma, sustantivo

3.26 букет, сущ.: Комплекс специфических обонятельных нюансов, позволяющих охарактеризовать продукт (вино, спиртные напитки и т.д.).

en

bouquet, noun

fr

bouquet, m

de

Bukett, Subst.

sp

bouquet, sustantivo

3.27 тело, сущ.: Консистенция, компактность текстуры, полнота, богатство, флейвор или вещество продукта.


en

body, noun

fr

corps, m

de

Körper, Subst.

sp

cuerpo, sustantivo

3.28 нота, нюанс, сущ.: Характерная и идентифицируемая особенность запаха или флейвора.


en

note, noun

fr

note, f

de

Note, Subst.

sp

nota, sustantivo

3.29 посторонняя нота, сущ., посторонний нюанс, сущ.: Нетипичная нота, которая часто связывается с порчей или изменением продукта.

en

off-note, noun

fr

note atypique, f

de

Fremdnote, Subst.

sp

nota atipica, sustantivo

3.30 характерная нота, сущ., нюанс, сущ.: Воспринимаемые органолептические характеристики, флейвор и текстура, (механические, геометрические характеристики), а также жир и влажность данного пищевого продукта.

en

character note, noun
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconПротокол №46-2013 заседания Научно-технической комиссии по стандартизации (нткс)
Научно-технической комиссии по стандартизации (нткс) Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации (мгс)...
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconПротокол №29-2013 заседания Рабочей группы по применению информационных технологий в сфере стандартизации, метрологии и оценки соответствия
Рг по информационным технологиям) Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации (мгс) приняли участие представители...
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconЗаседание Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации СНГ
Членам делегаций (сопровождающим) необходимо заполнить эту форму и отослать ее не позднее 31 марта 2012 г в Комитет технического...
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconЗаседание Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации СНГ
Членам делегаций (сопровождающим) необходимо заполнить эту форму и отослать ее не позднее 31 марта 2012 г в Комитет технического...
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconМинистерства, государственные cтруктуры
Комитет по стандартизации, метрологии и сертификации при Совете Министров Республики Беларусь
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconКомитет по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли Республики Казахстан ргп «Казахстанский институт стандартизации и сертификации» концепци я развития систем менеджмента в республике казахстан до 2015 года Астана
Оценка состояния работ по внедрению систем менеджмента качества в Республике Казахстан
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconКомитет по техническому регулированию и метрологии Министерства индустрии и торговли Республики Казахстан ргп «Казахстанский институт стандартизации и сертификации» концепци я развития систем менеджмента в республике казахстан до 2015 года Астана
Оценка состояния работ по внедрению систем менеджмента качества в Республике Казахстан
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconНазвание патентного ведомства
Государственное агентство по стандартизации, метрологии и патентам Азербайджанской Республики
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconПеречень примерных тем магистерских диссертаций по специальности «6М073200 – Стандартизация и сертификация» на 2013 2014 учебный год
...
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconУтверждено приказом Комитета по техническому регулированию и метрологии от № изменение и дополнение №2 к плану работ по государственной стандартизации на 2008 год
Обозначение и наименование разрабатываемого стандарта либо пересматриваемого стандарта/ вид работ
Евразийский совет по стандартизации, метрологии и сертификации (еасс) euro-asian council for standardization, metrology and certification (easc) iconПриложение №2 от г к договору № от. Правила предоставления услуг
Рк о купле-продаже услуг, защите прав потребителей, определяют порядок предоставления ргп «Казахстанский институт стандартизации...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©kzbydocs.com 2000-2015
При копировании материала укажите ссылку.
обратиться к администрации
Документы